英語で【副業する】と表現する時に関係するのは「星」?「月」?
「副業する」は英語で【moonlight】
日本語では、メインの仕事以外の仕事をする事を「副業する」と言いますが、英語では[moonlight]などと表現します。
今回の表現はちょっとお洒落な表現ですが、普通であれば[working a second job]などと表現してもオッケーです。
今回ご紹介した[moonlight]というのは、元々「月の光=月光」を意味する単語です。
[Moonlight serenade]「ムーンライトセレナーデ」という有名な曲もありますが、[moonlight]は夜こっそりと、特に税務署に見つからないように内緒で働くというニュアンスがあります。
例文として「彼女は英語の先生ですが、週末にはウェイトレスの副業をしています。」は英語で[She is an English teacher who moonlights as a waitress on weekends.]などと表現します。
合わせて、【プレッシャーに弱いは英語で何て言う?】をチェック!