料理の【残り物】って英語で言える?

この記事は約1分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

お弁当に使われたり、朝ごはんになったりする【残り物】って英語で?

料理の【残り物】って英語で言える?
料理の【残り物】って英語で言える?

「残り物」は英語で【leftovers】

「left=残された」と「over=余って」という単語が組み合わされてできた言葉なので、割と発想としては日本語と同じ感覚ですね。

ちょっと間違えやすいポイントとしては最後が必ず複数形になる[leftovers]が名詞としての「残り物」という意味になります。

一方、[leftover]とすると「残り物の」という形容詞になったり、「遺物」という名詞になったりします。

「今日は残り物で料理をつくる」と言いたいときは、[I’m making dishes with leftovers today.]と言ってみましょう。

食べ物を粗末にせず、うまく[leftovers]を活用してみて下さいね!

タイトルとURLをコピーしました