【にきび】は英語で何て言う?「にきびをつぶす・にきびが出来た」などの英語もご紹介

この記事は約1分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

見つけると朝からブルーになるお肌の天敵【にきび】は英語で何て言う?

お肌の天敵【にきび】は英語で?
お肌の天敵【にきび】は英語で?

「にきび」は英語で【pimple】

お肌のトラブルとして多くの人が悩まされる「にきび」は英語で[pimple]などと表現します。

他にも、「にきび」簡単な英語表現として[zit]と言ってもOKです。

スポンサーリンク

ここで、「あれ、にきびってアクネ=acneじゃないの?」と思った方も多いかもしれませんね。

日本語でも化粧品の名前などとして「アクネ」という単語が使われているように、[acne]は意味としては通じますが、どちらかというと医学用語・専門用語っぽいイメージが強い表現なんです。

例文として「にきびができちゃった!」と言いたい場合は[I got a pimple!]でオッケーですよ。

スポンサーリンク

ちなみに、あまりやってはいけないと言われる「にきびをつぶす」は英語で[pop my pimples]なんて言うので覚えておきましょう!

合わせて、お肌のトラブル【肌荒れは英語で何て言う?】をチェック!

タイトルとURLをコピーしました