子供の工作だけでなく、仕事の書類への貼り付けなど、様々な用途で使う【セロテープ】は英語で通じる?通じない和製英語?
「セロテープ」は英語で【地域によっては通じにくい】
日本語では、大人も子供も当たり前のように使っている「セロテープ」は英語では地域によっては通じにくい和製英語です。
セロテープはアメリカ英語では[scotch tape]と表現します。
[scotch tape]はもともとアメリカの3M社が開発した商品の名称。
それが今では一般的な呼び方になっているんですね。
そもそも日本語の「セロテープ」という単語もニチバンの商品名で、一般名称としては「セロハンテープ(cellophane tape)」となります。
ちなみにイギリス英語圏では、イギリスで有名な商品名の[sellotape]が一般名称として使われているので、「セロテープ」でそのまま通じます。
日本の名称はイギリス由来ということですね。
最後に、文房具英語検定で実力チェック!
合わせて、工事現場などでよく見る【ペンキ塗りたては英語で何て言う?】をチェック!