【無地】は英語で何て言う?「無地のTシャツ・カーテン」などの英語もご紹介

この記事は約2分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

洋服選びなどに使う、柄や模様が入っていない【無地】は英語で何て言う?

生地や服の【無地】は英語で何て言う?
生地や服の【無地】は英語で何て言う?

「無地」は英語で【plain】

柄や模様が入っていない生地や衣服などを表現する「無地(むじ)」は英語で[plain]などと表現します。

ここで使われている[plain]は「デザインのされていない・ありのままの」などの意味がある単語です。

スポンサーリンク

日本でも砂糖や果物が入っていないヨーグルトを「プレーンヨーグルト」なんて言ったりするので、単語のイメージはしやすいかもしれませんね。

例文として「無地のカーテンを探しています。」は英語で[I am looking for plain curtains.]などと言えばオッケーです。

この他にも「無地」の英語として、「(色が)べた塗りの」という意味で[solid]という言葉を使うこともできます。

スポンサーリンク

例えば「無地のTシャツ」は英語で[plain T shirt]や[solid color T shirt]などと表現出来るので覚えておきましょう。

最後に【洋服の英語3択クイズ】に挑戦!

合わせて、頭につける【ヘアバンドは英語で通じる?】をチェック!

タイトルとURLをコピーしました