ムール貝の【ムール】って英語で通じる?

この記事は約1分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

パスタやパエリアなんかにあると美味しいムール貝の「ムール」は英語で通じる?

ムール貝の【ムール】って英語で通じる?
ムール貝の【ムール】って英語で通じる?

ムール貝の「ムール」は英語で【通じない】

わざわざ「ムール貝」なんて言うからには英語だと思ったら英語では通じないんですね。

「ムール貝」は英語で[mussel]。

実はこの[mussel]は、「筋肉」という意味の[muscle]と発音が同じなんです。

「ムール貝で筋肉モリモリ」…なんて覚えておけば、英語で「ムール貝」の注文も問題ありませんね!(?)

ちなみに、ムール貝が入っていておいしい「シーフードパエリア」は英語でもそのまま[seafood paella]ですが、「パエリア」の発音にちょっと気を付けましょう。

自分がスペイン人になったつもりで「パエーリャ」または「パエーラ」と発音すると通じやすいですよ!

食べ物の英語と言えば「食物繊維」などの栄養素を英語でちゃんと言えますか?
ぜひ【英語の栄養素クイズ】に挑戦してみましょう!

タイトルとURLをコピーしました