「パイナップル・バナナ・リンゴ」の中で英語で【悪人】になる果物はどれ?
「悪人」になる英語は【リンゴ】
英語には[bad apple]で「悪人」とする表現があるんですね。
直訳すると「腐ったリンゴ」という意味になりますが、悪人は悪人でも「周りに悪影響を与える人」を指しています。
ちなみに「bad」だけでなく「rotten」を使い「rotten apple」でも同じ意味になりますが、これは「普通のりんごの中に腐ったりんごが混じると周りも腐っていく」ということわざ[a rotten apple spoils the barrel]から来ているワケですね。
ドラマ『3年B組金八先生』でもクラスの中の不良を「腐ったミカン」に例えたシーンがありましたね。
最後に【果物の英語3択クイズ】に挑戦!