会社などで行う【ゴルフコンペ】は英語で通じる?通じない和製英語?

「ゴルフコンペ」は英語で【通じない】
何人かで集まってゴルフをして成績を競う「ゴルフコンペ」は英語では通じない和製英語です。
そもそも「コンペ」という単語は英語で「競争」を意味する[competition]の省略形ですが、英語では[compe]のような略し方はしません。
そんなゴルフのイベント「ゴルフコンペ」は英語で「ゴルフコンペ」は英語で[golf tournament]などと表現するのが一般的でしょう。
例文として、「来月、会社のゴルフコンペを開催する予定です。」は英語で[We’re organizing a golf tournament for our company next month.]などと言えばオッケーです。
この例文のように「ゴルフコンペを開催する」は英語で[organize a golf tournament]などと表現するので覚えておきましょう。
また、ゴルフコンペに人を誘いたい場合の「今週末のゴルフコンペに参加しませんか?」は英語で[Would you like to join our golf tournament this weekend?]なんて言っても良いでしょう。
もし、不特定多数の人に向けて参加を募集する場合に使いたい「次回のゴルフコンペの参加者を募集しています。」は英語で[We’re looking for players for our upcoming golf tournament.]などとも言えるので覚えておくと便利ですよ。
また、ゴルフコンペの「組み合わせ」は英語で[tournament pairings]などと表現します。
例えば、「組み合わせは来週発表されます。」は英語で[The tournament pairings will be announced next week.]なんて言える訳ですね。
ちなみに、ゴルフコンペで成績優秀者が貰える「賞品」は英語で[prize]などと言う事が出来ます。
例えば、「上位3名には、社長から賞品があります。」は英語で[The top three finishers will receive prizes from the CEO.]なんて言えるので覚えておきましょう。
日本語では「ゴルフコンペ」だけでなく「デザインコンペ」など、この「コンペ」という単語をよく使いますが、いずれの使い方でも英語では通じないので注意しましょう!
最後に【ゴルフ英語3択クイズ】に挑戦!
合わせて、タイトルを二つ保持している【二冠は英語で何て言う?】をチェック!