網でジュージュー焼き目を付けるのが醍醐味の【肉を焼く】は英語で何て言う?
「肉を焼く」は英語で【grill meat】
[grill]は「(肉や魚を直火や焼き網で)焼く」という意味。
英語では調理として「焼く」という表現が調理方法によって違い、非常に細かいのでちょっと覚えるのが大変です。
例えば、同じ肉でも網焼きではなくオーブンで焼く場合は[roast]、フライパンなどで「焼く」のは[fry]などなど全部「焼く」の単語に違いがあります…。
いざという時に間違えないように「焼く」の違いをそれぞれまとめておきましょう。
[grill]:網などの上で直火で焼く
[roast]:肉や野菜などをオーブンで焼く
[broil]:ロースターやオーブンの上火で焦げ目をつけるように焼く
[fry]:フライパンなどで油を引いて焼く
[bake]:パンやケーキなどの菓子類をオーブンで焼く
[toast]:パンやチーズなどをトースターでこんがり焼く
料理で使う「焼く」の違いについてしっかり覚えておきましょう!
最後に復習の三択クイズに挑戦!正しい「焼く」を選べますか?