BBQなど網の上で直火で【肉を焼く】って英語で言える?

この記事は約2分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

網でジュージュー焼き目を付けるのが醍醐味の【肉を焼く】は英語で何て言う?

BBQなど、直火で網などで【肉を焼く】って英語で言える?
BBQなど、直火で網などで【肉を焼く】って英語で言える?

「肉を焼く」は英語で【grill meat】

[grill]は「(肉や魚を直火や焼き網で)焼く」という意味。

英語では調理として「焼く」という表現が調理方法によって違い、非常に細かいのでちょっと覚えるのが大変です。

例えば、同じ肉でも網焼きではなくオーブンで焼く場合は[roast]、フライパンなどで「焼く」のは[fry]などなど全部「焼く」の単語に違いがあります…。

いざという時に間違えないように「焼く」の違いをそれぞれまとめておきましょう。

[grill]:網などの上で直火で焼く
[roast]:肉や野菜などをオーブンで焼く
[broil]:ロースターやオーブンの上火で焦げ目をつけるように焼く
[fry]:フライパンなどで油を引いて焼く
[bake]:パンやケーキなどの菓子類をオーブンで焼く
[toast]:パンやチーズなどをトースターでこんがり焼く

料理で使う「焼く」の違いについてしっかり覚えておきましょう!

最後に復習の三択クイズに挑戦!正しい「焼く」を選べますか?

スポンサーリンク
スポンサーリンク
英語クイズ
英語の達人をフォローする
関連記事
英語の達人WORLD
タイトルとURLをコピーしました