暑くなってくると食べたくなる【アイス】は英語で通じる?

この記事は約1分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

気温が上がると、ついついコンビニで手が伸びる【アイス】って英語で通じる?

暑くなってくると食べたくなる【アイス】は英語で通じる?
暑くなってくると食べたくなる【アイス】は英語で通じる?

「アイス」は英語で【通じない】

「アイス」は英語で[ice cream]。

単に「アイス:ice」だけだと「氷」という意味になってしまい、甘くて冷たいデザートのアイスという意味にはなりません。

また同じく日本語の「アイスキャンディー」も通じにくい英語です。

アイスキャンディーと英語で言いたければ[ice pop]や[Popsicle]と言うのがオススメですね。

ちなみに日本ではアイスには4つの分類があるのをご存じですか?

乳固形分や乳脂肪分の含有量の多さによって「アイスクリーム」→「アイスミルク」→「ラクトアイス」→「氷菓」に分かれます。

よりミルク感のあるものを食べたければ「アイスクリーム」、サッパリした氷状の物が食べたければ「氷菓」がいいですね!

合わせて人気スイーツ【ホットケーキは英語で通じる?】もチェック!

タイトルとURLをコピーしました