食べ物の【賞味期限切れ】は英語で?

この記事は約1分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

美味しく食べられる期限が過ぎてしまった【賞味期限切れ】って英語では何て言う?

食べ物の【賞味期限切れ】は英語で?
食べ物の【賞味期限切れ】は英語で?

「賞味期限切れ」は英語で【It’s off】

正確には[〇〇 is past its best before date:〇〇は賞味期限が切れている]と言った方が良いのですが、普段使いするにはちょっと長いですよね…。

合わせて覚えておきたいのが「賞味期限:best before ~」で、食品のラベルなどに[best before 12.2020]と書いてあれば「賞味期限2020年12月」を意味します。

「~よりbefore(前)はbest(完璧)な状態」という事なので、その期限を過ぎたとしてもbestではないけど大丈夫な状態=「賞味期限」という事ですね。

答えとして提示した[It’s off]は口語で「期限切れてるよ」という感じの意味なので、賞味期限切れでも消費期限切れでもどちらにも使う事が出来ます。

「腐っている」という意味にもなるので、日常で使いやすい表現ですね!

最後にイチジクやビワなどの【フルーツ英語クイズ】に挑戦!

タイトルとURLをコピーしました