なんだか【眠たい】って英語で何て言う?

この記事は約1分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

平日も休日も朝も夜もずっと【眠たい】…なんて事よくありますが、英語では?

なんだか【眠たい】って英語で何て言う?
なんだか【眠たい】って英語で何て言う?

「眠たい」は英語で【I’m sleepy.】

この表現は子供が「ねむーい…」なんて感じの時によく使われるので、ちょっと子供っぽい雰囲気もある表現です。

朝起きた時なんかに「あぁ、まだ眠い…」って時に使うのがいいですね。

日中に「あ~ねむい。」と言いたい時はどちらかと言うと「I’m tired.」とネイティブは表現します。

日本人的には[I’m tired.]は「疲れた」じゃないの?と思ってしまいますが、「日中に眠いというのは要するに疲れたという事」だという風に理解しましょう。

ちなみに疲れた(眠い)時に有効なのは昼寝ですが、英語では[nap]と言います。

あくびをしながら[I’m tired.]なんて言ってる同僚がいたら[You should take a nap.:ちょっと昼寝した方がいんじゃない?]なんて言ってみては?

最後に【英語で「副業する」はスターライト?ムーンライト?】をチェック!

スポンサーリンク
スポンサーリンク
英語クイズ
英語の達人をフォローする
関連記事
英語の達人WORLD
タイトルとURLをコピーしました