洗濯物の仕上がりがフワフワになるだけでなく、最近では様々な香りや効果が付けられている事も多い【柔軟剤】って英語で何て言う?
「柔軟剤」は英語で【softener】
「やわらかい」は[soft]というのは皆さん知っていると思いますが、「~にする」は[-en]、「~するもの」は[-er]を付けて表現します。
つまり、[soft:やわらかい]、[soften:やわらかくする]、[softener:やわらかくするもの]となる訳で、柔軟剤は衣類を柔軟にするもの(柔らかくするもの)なので、この[softener]を使うわけですね。
柔軟剤を英語でもうちょっと正確に表現するのであれば[fabric:布・織物]という単語を付け加えて[fabric softener]という言い方もありますが、日常で「柔軟剤」と英語で言いたい時には[softener]だけでも十分伝わります。
当然ですが、アメリカのamazon.comなどでも「柔軟剤:fabric softener」という項目があり、アメリカで販売されている様々なタイプの柔軟剤をみる事ができますよ。
アメリカで特に有名な柔軟剤ブランドと言えば、日本でも同名で発売されている『Downy』や、白いテディーベアが目印の『Snuggle』などが有名ですが、海外の柔軟剤は割と香りが強い傾向があるので、初めて使う時は外に着ていく服ではなく、家の中で使うタオルなどを試しに洗ってみて香りを確かめてみるのがオススメですよ。
ちなみに、柔軟剤と一緒に使う「洗濯用洗剤」はアメリカ英語で[detergent]や[laundry detergent]。
イギリス英語では[washing powder]と言います。
最後に、柔軟剤で洗うとフワフワになる【ハンドタオル・フェイスタオル・バスタオルの英語】をチェック!