トイレットペーパーの【ダブル】は英語で通じる?

この記事は約2分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

新型コロナに関わるデマが原因で、一時期品切れになっていたトイレットペーパーですが、紙が2枚重ねになっている【ダブル】って英語で通じる?

トイレットペーパーの【ダブル】は英語で通じる?
トイレットペーパーの【ダブル】は英語で通じる?

トイレットペーパーの「ダブル」は英語で【通じない】

英語でトイレットペーパーのダブルと言うと、通常の倍の長さを巻いた極太のトイレットペーパー[double roll:2倍巻き]を指す事になるんです。

日本語の「ダブル」は和製英語で、英語では[2 ply]という単語で「2枚重ね(ダブル)」を表現します。

[ply]は「層」という意味の単語なので、[2 ply toilet paper]で「ダブルのトイレットペーパー」という意味になる訳ですね。

日本では以下の表のようにシングル・ダブル・3枚重ね(トリプル)と、表現が変わるのに対して、英語は数字が変わるだけなので簡単ですね。

日本語英語意味
シングル1 ply1枚重ね
ダブル2 ply2枚重ね
3枚重ね(トリプル)3 ply3枚重ね
[表]:トイレットペーパーのシングル・ダブル・トリプルの英語訳と意味一覧

海外のトイレットペーパーの中にはキッチンペーパーのような厚みがあって溶けにくい物もあり、日本の節水型のシャワートイレなどには詰まりやすい場合もあるので、海外トイレットペーパーの使用は十分に注意をしましょう。

合わせて話題のトイレ【多目的トイレは英語で?】をチェック!

タイトルとURLをコピーしました