【アイスキャンディー】は英語で通じる?

この記事は約1分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

暑い時期には、冷たくて体を冷やしてくれる物が欲しくなりますが、お風呂上がりなどにも1本食べたくなる【アイスキャンディー】って英語で通じる?通じない?

【アイスキャンディー】は英語で通じる?
【アイスキャンディー】は英語で通じる?

「アイスキャンディー」は英語で【通じない】

「アイスキャンディー」は和製英語で、正しい英語は[ice pop]と言います。

しかし、北米では[popsicle]という単語が一般的に使われています。

本来、[popsicle]はユニリーバグループの商標登録されている商品名ですが、アメリカやカナダでは一般名詞として使われるほど浸透しています。

ポプシクル公式ホームページの商品ページを見ると、色とりどりのアイスや、キャラクターとコラボした面白い形のアイスが見れますよ。(リンクはポプシクル公式ホームページ)

「アイスキャンディー食べたいなあ」なんて英語で言いたければ[I want to eat popscles.]と言いましょう。

ちなみに、イギリスでは[ice lolly]とも言われるので覚えておきましょう。

最後に、スイーツ英語【シュークリームは英語で通じる?】をチェック!

タイトルとURLをコピーしました