【意識を失う】を英語で言える?

この記事は約1分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

暑い時期には熱中症などでも起こってしまいますが、病気や事故などの緊急事態の英語として覚えておきたい【意識を失う】は英語で?

【意識を失う】を英語で言える?
緊急時の英語【意識を失う】を英語で言える?

「意識を失う」は英語で【lost consciousness】

[consciousness]は「意識」という意味の英語なので、それを[lost:失う]という事で「意識を失う」という意味になる、結構直訳の英語でした。

「不」や「逆」の単語を作る[un]を語頭につけて[He fell unconsciousness:彼は気を失った]なんて使う事もできます。

逆に「意識を回復した」と英語で言いたい場合は[recover/regain consciousness]と言ったり出来ますよ。

他にも似たような意味の英語として[faint]があり、こちらは「気絶する・卒倒する(気を失って倒れる)」といった使われ方をする事が多いので覚えておきましょう。

ちなみに[conscious]は形容詞で「意識して・気づいて」という意味ですよ。

合わせて、意識を失った人が運び込まれる事の多い【集中治療室「ICU」は英語で何の略?】をチェック!

タイトルとURLをコピーしました