夜になっても気温も湿度も下がらず、連日の熱帯夜でなかなかグッスリ寝付けない人も多いようですが、英語で【寝苦しい】は何て言う?
「寝苦しい」は英語で【can’t sleep well】
英語には「寝苦しい」という状態を1つの言葉で言い表す使いやすい単語が無い為、ちょっと説明っぽくなってしまいますが、「よく眠る事が出来ない(よく眠れない)」という意味の[can’t sleep well]などと表現するのが良いでしょう。
他にも「難しい・耐え難い・辛い」などの意味のある[hard]を使って[hard to sleep]と言っても、「眠ることが難しい=寝苦しい」になります。
日本語では、「寝苦しい」という特殊な表現がありますが、英語では割とシンプルな表現になってしまうんですね。
いずれの場合も理由をつけてあげる事で、より明確な寝苦しさが相手に伝わるので「暑さで寝苦しい:I can’t sleep well because of the heat.」と言ったり、「暑い日は寝苦しい:It’s hard to sleep on hot nights.」などと言うといいですよ。
昔は夜冷えるので、寝る時のクーラーはタイマーで切るのが常識でしたが、近年ではコンクリートやアスファルトなどが日中の熱を蓄えてしまい、夜になっても気温がなかなか下がらず、夜間に熱中症になる人も増加しているようで、朝までクーラーのつけっぱなしを推奨する医師の方も増えてきました。
夜寝る時は、体を冷やし過ぎないようにクーラーの風向きを上方向にして体に直接冷風が当たらないようにしたり、しっかりと水分をとるなど、夜間の熱中症にもくれぐれもお気をつけ下さい。
最後に睡眠の英語【二度寝は英語で何て言う?】をチェック!