毎朝出かける前、玄関で靴を履く際に当たり前にやっている日常の動作【靴ひもを結ぶ】は英語で何て言うか知っていますか?
「靴ひもを結ぶ」は英語で【tie my shoelaces】
靴屋さんで、靴紐だけを別売りしているものを「シューレース」と言うので、知っていた方も多いかもしれませんが、「靴ひも」は英語で[shoelace]と言います。
[tie]は「結ぶ」という意味なので、[tie my shoelaces]で「靴ひもを結ぶ」という意味になるんですね。
また、ちょっと「シューレース」という単語が長いので、日常会話では[tie my shoes](直訳で靴を結ぶ)という表現で「靴ひもを結ぶ」という意味として使う事も多いので、合わせて覚えておきましょう。
ちなみに、靴ひもを結ぶという動作は、穴に糸を通したり、交差させたり、ちょうちょ結びを作ったりと、非常に複雑な手の動きが要求される為、靴紐の結び方を学べる子供向け知育玩具や本が海外でも人気です。
このような商品を探したい場合も[tie my shoes]と検索すると関連した知育玩具出てくるので、気になる方はぜひamazon.comなどで検索してみて下さい。(リンクはアメリカのamazonの検索結果)
靴紐がほどけている友達を見つけたら[Your shoe is untied.:靴ひもほどけてるよ。]と教えてあげましょう。(勿論[Your shoelace is untied.]でもオッケーです)
合わせて、足元の衣服【5本指ソックスは英語で?】をチェック!