実家暮らしや寮生活でこの時間までに帰宅している事を義務付けられている【門限】は英語で何て言う?
「門限」は英語で【curfew】
日本人にはあまりなじみがない単語ですが、親や寮などが定める夜の門限・門限の時間の事を英語では[curfew]と言います。
例文として、「私の門限は10時です。」は英語で[My curfew is 10pm.]となり、「娘の門限は8時だ。」という場合には[My daughter’s curfew is 8pm.]となります。
また、気になる人とデートしている時などに「門限あるの?」なんて聞きたければ[Do you have a curfew?]と英語で聞いてみましょう。
また、この[curfew]という単語には、緊急時などに国などが指定する「夜間外出禁止(令)」という意味もあります。
普段使いする「門限」は親や寮が指定するものですが、「夜間外出禁止(令)」に関しては国から指示される門限というようなニュアンスで覚えておくとイメージが掴みやすいですね。
世界的に見ると、日本はかなり安全な国なのでイメージしにくいかもしれませんが、海外では夜になると街の雰囲気や街にいる人たちがガラっと変わって危険に巻き込まれる事もよくあるので、ホストファミリーや寮から言い渡された門限は必ず守りましょう。
合わせて、何時でも開いている【24時間営業は英語で何て言う?】をチェック!