【埋立地】は英語で何て言う?

この記事は約1分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

平地が少ない日本では、海を埋め立てる事で、工場や空港などを建設する事が多いですが、【埋立地】は英語で何て言う?

海などの【埋立地】は英語で何て言う?
海などの【埋立地】は英語で何て言う?

「埋立地」は英語で【reclaimed land】

[reclaim]という単語は、「回収する・開墾する」という意味以外にも「埋め立てる・干拓する」という意味もあります。

[land]は「土地・地面」という意味なので[reclaimed land]で「埋め立てられた土地=埋立地」という意味になる訳ですね。

スポンサーリンク

例文として「関西国際空港は埋立地の上に建てられた。」は英語で[Kansai International Airport was built on reclaimed land.]などと表現すればオッケーですよ。

他にも、埋立地を意味する英語として[landfill]がありますが、こちらは東京にある夢の島のように、「埋め立てゴミ処分場(ゴミで埋め立てられた土地)」というニュアンスで使われるのであまり良いイメージではありません。

ですので、変に誤解などをされないように、一般的には[reclaimed land]を使う方が良いですよ。

合わせて、特別な秘密の場所【穴場は英語で何て言う?】をチェック!

スポンサーリンク
スポンサーリンク
英語クイズ
英語の達人をフォローする
関連記事
英語の達人WORLD
タイトルとURLをコピーしました