【つる】は英語で何て言う?

この記事は約2分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

植物から伸びる細いひも状の【つる(蔓)】は英語で何て言う?

植物の【つる】は英語で何て言う?
植物の【つる】は英語で何て言う?

「つる(蔓)」は英語で【vine】

植物の中には、周囲にある樹木や構造物などに巻き付いたり張り付いたりする事で伸びていく植物がありますが、これらの植物が伸ばす「蔓(つる)」は英語で[vine]などと表現します。

日本語では「蔓(つる)」を使って伸びていく植物を「つる植物」と言いますが、英語では今回ご紹介した[vine]や[climbing plants]などと表現します。

スポンサーリンク

例文として、「朝顔のつるが巻き付いている。」は英語で[Morning glory vines are twining around.]などと表現出来ますよ。

また、この「ツル:vine」を使った面白い表現として[hear through the grapevine]というイディオムが英語にはあります。

直訳すると「ブドウの蔓(つる)を通して聞く」となりますが、「人づてに噂やニュースを聞く」という意味として使われる表現です。

スポンサーリンク

例えば、「I heard the news through the grapevine.:そのニュースを人づてに聞きました。」なんて言える訳ですね。

合わせて、化粧品などにも使われる【アロエは英語で通じる?】をチェック!

タイトルとURLをコピーしました