【頑固】は英語で何て言う?「本当にガンコね!」などの英語もご紹介

この記事は約1分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

自分のやり方や考えを変えない【頑固(ガンコ)】は英語で何て言う?

【頑固(ガンコ)】は英語で何て言う?
【頑固(ガンコ)】は英語で何て言う?

「頑固」は英語で【stubborn】

自分の考え方を曲げず、自分のやり方を変えないような性格を意味する「頑固(ガンコ)」は英語で[stubborn]などと表現します。

受験英語などで短期した事がある人もいるかもしれませんが、[stubborn]は「頑固な・強情な」などの意味がある単語です。

スポンサーリンク

また、この[stubborn]は人間の性格以外にもいろいろ使う事が出来ます。

例えば、髪の毛や木材などの質感が「かたい」とか、問題が「手に負えない」、病気が「治りにくい」、汚れが「落ちにくい」など色々な意味があるんですね。

例文として、「あなたって本当にガンコね!」は英語で[You are really stubborn!]と表現出来ますよ。

スポンサーリンク

他にも「頑固な」の英語として[hardheaded]という表現もあり、これは文字通り「ハードな頭=頭が固い=石頭の」という意味になる訳ですね。

合わせて、大口を叩く【ビッグマウスは英語で通じる?】をチェック!

タイトルとURLをコピーしました