【ミサイル】は英語で通じる?通じない?「弾道ミサイル・ミサイル発射」などの英語もご紹介

この記事は約2分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

目標に向かって飛んでいく兵器【ミサイル】は英語で通じる?通じない和製英語?

【ミサイル】は英語で通じる?通じない和製英語?

【ミサイル】は英語で通じる?通じない和製英語?

「ミサイル」は英語で【やや通じにくい】

攻撃目標に向かって飛んでいき、目標を破壊する兵器「ミサイル」はそのままでは英語ではちょっと通じにくい表現です。

「ミサイル」は英語で[missile]と書くので、「そのままミサイルじゃん!」と思ってしまいがちですが、注意したいのはその発音。

スポンサーリンク

[missile]の発音をカタカナ表記するなら「ミッソゥ(ミッスゥ)」といった感じになり、日本語の「ミサイル」とはかなり違った読み方になるの覚えておきましょう。

また、ミサイルの種類として大気圏を飛んでいく「弾道ミサイル」は英語で[ballistic missile]、大気圏内を水平に飛んでいく「巡航ミサイル」は英語で[cruise missile]などと表現します。

例文として「ミサイルが発射された。」は英語で[The missile has been launched.]などと表現できますよ。

スポンサーリンク

例文のように、「ミサイル発射」は[launch]を使っても良いですが[fire a missile:ミサイルを発射する]のように[fire]という表現も使えるので覚えておきましょう。

合わせて、飛行機が通った後に出来る【飛行機雲は英語で何て言う?】をチェック!

タイトルとURLをコピーしました