良くない事が起きたりして【ヘコむ(凹む)】は英語で何て言う?
「ヘコむ(凹む)」は英語で【down】
良くない事が起きたり、何かを失敗した時に気持ちが下がってしまう「へこむ(凹む)」は英語で[down]などと表現します。
よく、気分がへこむ・落ち込むという英語として[depressed]という表現を聞いた事があるかもしれません。
しかし、この[depressed]という単語は精神的にかなり参っている「憂鬱」というような状況で使われる表現なので、「へこむ」程度のニュアンスであれば[down]などと言う方が適切です。
例文として、「彼は最近へこんでいるようです。」は英語で[He seems to have been down lately.]などと言えばオッケーです。
他にも、「へこむ・凹む」のスラング的な英語として[bummed out]なんて表現もあります。
例文として「ライブが中止になって、彼はヘコんでいる。」は英語で[He’s bummed out because the concert was cancelled.]なんて表現が使えますよ。
合わせて、ショックを受けて【引くは英語で何て言う?】をチェック!