【株価】は英語で何て言う?「3日連続で下がる」などの英語もご紹介

この記事は約2分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

株式市場の【株価】は英語で何て言う?

株式市場の【株価】は英語で何て言う?
株式市場の【株価】は英語で何て言う?

「株価」は英語で【stock prices】

株式市場で取引される株式の価格を意味する「株価」は英語で[stock prices]などと表現します。

日本語で「ストック:stock」と言えば蓄えられた「備蓄」や店舗などの「在庫」という意味で使われる事がほとんどですが、英語では「株式・株式資本」という意味でも使われるんです。

スポンサーリンク

そして、一般的に「株価」と単体で使われる際は「株式市場全体」を指す場合が多いので、多くの株式がある事を複数形の[prices]で表現している訳ですね。

例文として、「株価は3日連続で下がりました。」は英語で[Stock prices fell for three consecutive days.]などと言えばオッケーです。

また、「株式市場全体(平均株価)」ではなく、特定の企業の株価であれば「stock price]と単数形を使いましょう。

スポンサーリンク

例えば、「アップルの株価は5%下落しました。」は英語で[Apple’s stock price dropped 5%.]などと表現出来る訳ですね。

また、株価が「急落する・暴落する」は英語で[collapse]や[crash]という単語で表せるので、「発表後、その会社の株価は暴落した。」は英語で[The company’s stock price collapsed after the announcement.]などと言えばオッケーです。

合わせて、株価と合わせて気になる【大儲けするは英語で何て言う?】をチェック!

タイトルとURLをコピーしました