馬に騎乗する【騎手】は英語で何て言う?
「騎手」は英語で【jockey】
馬を競争させて着順を争う競馬の中で、馬に騎乗する職業である「騎手(きしゅ)」は英語で[jockey]と表現します。
ここで使われている[jockey]は、「ジョン:John」という名前の口語表現である「ジョック:Jock」の愛称のような表現で、「少年・仲間」などを意味する単語が語源とされています。
その後、「馬商」などを意味するようになり、そこから競走馬に乗るのに適している(少年のような)小柄な人を「ジョッキー:jocky」と呼ぶようになったと考えられています。
例文として、「そのジョッキーは多くの優勝場に乗っています。」は英語で[That jockey has ridden many winning horses.]などと言えばオッケーです。
この例文のように「馬に乗る」は英語で[ride a horse]と表現しますよ。
ちなみに、騎手が競走馬に乗って競争する「競馬」は英語で[horse racing]、どの馬が何着に入るかを当てる「馬券」は英語で[betting ticket]などと表現するので覚えておきましょう。
合わせて、騎手と競走馬で争う競馬と違い、人間が走ってタスキをつなぐ【駅伝は英語で何て言う?】をチェック!