手を使って勝負する【じゃんけん】は英語で何て言う?

「じゃんけん」は英語で【Rock, Paper, Scissors】
手の形をグー・チョキ・パーの3種類に変えて勝負する「じゃんけん(じゃんけんぽん)」は英語で[Rock, Paper, Scissors]などと表現します。
これは、それぞれ「石」を意味する英語[rock]をグーに、「紙」を意味する英語[paper]をパーに、「はさみ」を意味する英語[scissors]をチョキに例えたものです。
日本語では、このゲーム自体に「じゃんけん」という名前がついていますが、英語ではそのまま出す手の種類を全て言う事で表現する訳ですね。
人や地域によって「グー」を表す[rock]が[stone]になったり、[Scissors, Paper, Rock]など言う順番が変わったり、などの小さな違いはありますが基本的には意味は通じるでしょう。
例文として、「じゃんけんで決めようよ。」は英語で[Let’s decide with rock, paper, scissors.]などと言えばオッケーです。
また、じゃんけんをする時の掛け声として、英語では[Rock, paper, scissors, shoot! (go!)]と言ったり、[One, two, three!]などと数字を言ってタイミングを表す事が多いので覚えておきましょう。
ちなみに、英語では「あいこ・あいこでしょ」という言葉は特になく、単に同じ掛け声を続けるのが一般的ですが、あえて英語にするなら「手詰まり」を意味する[stalemate]という表現を使っても良いかもしれませんね。
合わせて、じゃんけんで負けて泣いている子にも使える【よしよしは英語で何て言う?】をチェック!