【出馬する】は英語で何て言う?「立候補者・出馬を表明した」などの英語もご紹介

この記事は約2分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

選挙などに【出馬する】は英語で何て言う?

選挙などに【出馬する】は英語で何て言う?
選挙などに【出馬する】は英語で何て言う?

「出馬する」は英語で【run for】

国民や組織などを代表する人物を選ぶ選挙などに立候補する事を意味する「出馬する」は英語で[run for]などと表現します。

ここで使われている[run]と言えば「走る」という意味が最も有名ですが、他にも、選挙などに「立候補する」という意味もあるんです。

スポンサーリンク

他にも「出馬する・立候補する」の英語として、イギリス英語としてよく使われる[stand for]という表現も覚えておきましょう。

例文として、「彼は大統領選挙に出馬する事をテレビで表明した。」は英語で[He announced to run for President on TV.]などと言えばオッケーです。

また、「出馬・立候補」という名詞の英語としては[candidacy]や[candidature]という単語が使われるので、「彼女は次の選挙への出馬を表明した。:She announced her candidacy for the next election.」なんて言える訳ですね。

スポンサーリンク

ちなみに、選挙に出馬した「立候補者」は英語で[candidate]と言うので、「大統領選の立候補者・大統領候補」は英語で[The presidential candidate]などと言えるので覚えておきましょう。

合わせて、出馬した立候補者が国会で過半数を占める政党【与党は英語で何て言う?】をチェック!

タイトルとURLをコピーしました