運転しながら眠ってしまう【居眠り運転】は英語で何て言う?
「居眠り運転」は英語で【drowsy driving】
車やトラックなどを運転中に、疲労や睡眠不足で眠ってしまう危険な行為「居眠り運転」は英語で[drowsy driving]などと表現します。
ここで使われている[drowsy]は「眠ったような・眠い」などを意味し、[driving]は「運転」を意味する単語です。
つまり、英語では「眠ったような運転」というニュアンスで居眠り運転を表現する訳ですね。
また、「居眠り運転をする」という動詞の英語としては[fall asleep at the wheel]という表現がよく使われます。
この[fall asleep]は「眠り込む」という意味がよく知られていますが[wheel]と言えば「車輪」という意味で覚えている人も多いですよね?
この[wheel]は英語で「ハンドル」を意味する[steering wheel]を省略した単語なので、「ハンドルの前で眠り込む」という状況を表している訳です。
例文として、「渋滞で居眠り運転しそうになった。」は英語で[I almost fell asleep at the wheel in traffic.]などと言えばオッケーです。
合わせて、居眠り運転と共に危険な【飲酒運転は英語で何て言う?】をチェック!