スポンサーリンク
更新期限のアラートシステムサービスAlertBook
更新期限のアラートシステムサービスAlertBook

【斜め掛け】は英語で何て言う?「斜め掛けバッグ・ストラップ」などの英語もご紹介

この記事は約2分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

かばんなどの【斜め掛け】は英語で何て言う?

かばんなどの【斜め掛け】は英語で何て言う?
かばんなどの【斜め掛け】は英語で何て言う?

「斜め掛け」は英語で【crossbody】

カバンなどの肩紐を、片方の肩から反対側の腰に向けて斜めに掛けることを指す「斜め掛け」は英語で[crossbody]などと表現します。

ここで使われている[cross]は「交差している・斜めの・十字形の」などを意味し、[body]は「体」などを意味する英単語です。

スポンサーリンク

つまり、英語では「体の斜めに交差している」というニュアンスで斜め掛けを表現する訳ですね。

例文として、「彼女はいつも斜め掛けのカバンをかけている。」は英語で[She always carries a crossbody bag.]などと言えばオッケーです。

この例文のように「斜め掛けカバン・斜め掛けバッグ」は英語で[crossbody bag]などと言えるので覚えておきましょう。

スポンサーリンク

また、スマホの「斜め掛け紐・斜め掛けストラップ」は英語で[crossbody phone lanyard]などと表現します。

例えば、「斜め掛けストラップはとても便利なアイテムです。」は英語で[The crossbody phone lanyard is a very useful accessory.]などと言える訳ですね。

ちなみに、斜め掛けバッグの中でも大き目のバッグで男性が持つ事が多い「メッセンジャーバッグ」は英語でもそのまま[messenger bag]と表現出来ますよ。

合わせて、斜め掛けのカバンに付ける人もいる【缶バッジは英語で何て言う?】をチェック!