スポンサーリンク
更新期限のアラートシステムサービスAlertBook
更新期限のアラートシステムサービスAlertBook

【全焼する】は英語で何て言う?「火災で全焼した・歴史的建造物」などの英語もご紹介

この記事は約2分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

火事で家屋が【全焼する】は英語で何て言う?

火事で【全焼する】は英語で何て言う?
火事で【全焼する】は英語で何て言う?

「全焼する】は英語で【burn to the ground】

火事が原因で、建物が完全に燃えてしまうことを意味する「全焼する」は英語で[burn to the ground]などと表現します。

ここで使われている[burn]は「燃える・燃やす」などを意味し、[ground]は「地面・土地」などを意味する英単語です。

スポンサーリンク

つまり、英語では「地面まで燃え尽きる」というニュアンスで全焼するを表現するわけですね。

例文として、「ニュースでは、その家が全焼したと報じていた。」は英語で[The news reported that the house burned to the ground.]などと言えばオッケーです。

他にも、「全焼する」の英語として、「燃えて(建物が)倒れる」というニュアンスで[burn down (to the ground)]という表現も使う事が出来ます。

スポンサーリンク

例えば、「歴史的建造物が、火災で全焼した。」は英語で[The historic building burned down in a fire.]なんて言える訳ですね。

もう少し建物が火事で崩れ落ちてしまう事を明確に伝えたい際の「全焼する」の英語として[completely destroyed by fire]なんて表現しても良いでしょう。

例えば、「工場は火災で全焼し、あとには何一つ残らなかった。」は英語で[The factory was completely destroyed by fire, leaving nothing behind.]などと言えるので覚えておきましょう。

合わせて、建物が全焼するような火事を見つけた場合の【火事だ!は英語で何て言う?】をチェック!