スポンサーリンク
更新期限のアラートシステムサービスAlertBook
更新期限のアラートシステムサービスAlertBook

【花火大会】は英語で何て言う?「花火大会を見に行く・1万発の打ち上げ花火」などの英語もご紹介

この記事は約2分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

花火がたくさん打ち上がる【花火大会】は英語で何て言う?

打ち上げ花火の【花火大会】は英語で何て言う?
打ち上げ花火の【花火大会】は英語で何て言う?

「花火大会」は英語で【fireworks display】

夏の夜空を彩る華やかな花火のイベントである「花火大会」は英語で[fireworks display]などと表現します。

ここで使われている[fireworks]は「花火」を意味し、[display]は「展示・披露・陳列」などを意味する英単語です。

スポンサーリンク

つまり、英語では「花火の展示」というニュアンスで花火大会を表現する訳ですね。

例文として、「毎年7月から8月にかけて、東京では多くの花火大会が開催される。」は英語で[Many fireworks displays are held in Tokyo every year from July to August.]などと言えばオッケーです。

他にも、「花火大会」の英語として「花火のお祭り」というニュアンスで[fireworks festival]と言ったり、「花火のショー」というニュアンスで[fireworks show]なんて表現も使えます。

スポンサーリンク

例えば、「多くの人々が花火大会を見るために河川敷に集まった。」は英語で[Many people gathered at the riverside to watch the fireworks festival.]などと言える訳ですね。

また、「花火大会に行く・花火大会を見に行く」は英語で[go to see the fireworks display]なんて表現が使えますよ。

ちなみに、花火大会でよく見られる「打ち上げ花火」は英語で[aerial fireworks]や[skyrockets]なんて言う事も出来ます。

例えば、「この花火大会では1万発の打ち上げ花火が打ち上げられる。」は英語で[This fireworks display will have 10,000 sky rockets going off.]なんて言えるので覚えておきましょう。

合わせて、花火大会では使わない【手持ち花火は英語で何て言う?】をチェック!