決定事項などに対して【抗議する】は英語で何て言う?
「抗議する」は英語で【protest】
決定や行動に対して反対の意思を表明する「抗議する」は英語で[protest]などと表現します。
ここで使われている[protest]は、「異議を申し立てる・抗議する」という意味を持つ英単語です。
例文として、「選手たちは審判の判定に抗議した。」は英語で[The players protested against the referee’s decision.]などと言えばオッケーです。
この例文のように「~に抗議する・~に対して抗議する」は英語で[protest against ~]という表現もよく使われるので覚えておきましょう。
他にも、「抗議する」の英語として、「異議を唱える」というニュアンスで[object]や[oppose]などという表現を使う事も出来ます。
例えば、「多くの企業が、新規制に強く抗議している。」は英語で[Many company is strongly objecting to the new regulations.]などと言える訳ですね。
一方で、政治家や政府などが、他国の行動や言動などに対して「抗議する」の英語としては[lodge a protest]という表現がよく使われます。
例えば、「政府は外交官の追放に対して正式に抗議した。」は英語で[The government lodged a formal protest against the diplomat’s expulsion.]なんて言えるので覚えておきましょう。
ちなみに、抗議する際に送る「抗議文」は英語で[letter of protest]、会見などで発表する「抗議声明」は[protest statement]などと表現しますよ。
合わせて、判定に対して抗議する事もある【体操競技は英語で何て言う?】をチェック!