スポンサーリンク
AI英会話スピークエル スピークエルをapp storeでダウンロード スピークエルをgoogle playでダウンロード AI英会話スピークエル

【単独トップ】は英語で何て言う?「単独トップに立つ・トップタイ」などの英語もご紹介

この記事は約2分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

スポーツの成績などでの【単独トップ】は英語で何て言う?

スポーツの【単独トップ】は英語で何て言う?
スポーツの【単独トップ】は英語で何て言う?

「単独トップ」は英語で【sole lead】

スポーツや競争において、他の選手と同じ成績の者がいない首位の状態を指す「単独トップ」は英語で[sole lead]などと表現します。

ここで使われている[sole]は「単独の・唯一の」などを意味し、[lead]は「首位・先頭」などを意味する英単語です。

スポンサーリンク

つまり、英語では「単独の首位」というニュアンスで単独トップを表現する訳ですね。

例文として、「大谷翔平は、ホームラン数の単独トップに返り咲いた。」は英語で[Shohei Ohtani reclaimed sole home run lead.]などと言えばオッケーです。

この例文のように「~の単独トップ」は英語で[sole ~ lead]なんて言い方が使えるので覚えておきましょう。

他にも、「単独トップ」の英語として、ゴルフなどでは「単独の首位の人」というニュアンスで[sole leader]という表現も使われます。

スポンサーリンク

例えば、「最終ラウンドを前に、彼は単独トップの座を守っている。」は英語で[Going into the final round, he maintains his position as the sole leader.]などと言える訳ですね。

また、「単独トップに立つ」という動詞として[top]などが使われる事もあり、「彼女は大会記録で単独トップに立った。」は英語で[She topped the leaderboard with a tournament record.]なんて言えるので覚えておきましょう。

一方で、1位に同じ成績の人がいる「首位タイ・トップタイ」は英語で[tie for the lead]などと表現します。

例えば、「大方の予想に反して、彼はトップタイのスコアを挙げた。」は英語で[Contrary to most expectations, he scored a tie for the lead.]なんて言えるので覚えておきましょう。

合わせて、単独トップとは真逆の【最下位は英語で何て言う?】をチェック!