猛烈に吹く風【突風】は英語で何て言う?
「突風」は英語で【gust of wind】
予兆も無く突然吹き付ける強烈な風である「突風」は英語で[gust of wind]などと表現します。
ここで使われている[gust]は「突風・一陣の風」などを意味し、[wind]は「風」を意味する英単語です。
つまり、英語では「突風の風」というニュアンスで突風を表現する訳ですね。
例文として、「私の傘は、突風で裏返しになってしまった。」は英語で[My umbrella was turned inside out by a gust of wind.]などと言えばオッケーです。
また、「突風が吹く」は英語で[a gust of wind blows]なんて表現が使えます。
例えば、「突風が吹いて、帽子が飛ばされてしまった。」は英語で[A gust of wind blew and my hat was blown off.]なんて言える訳ですね。
他にも、「突風」の英語として「爆発するような風」というニュアンスで[wind blast]と言ったり、[sudden blast of wind]なんて言っても良いでしょう。
例えば、「突然の突風で学校の木が倒れた。」は英語で[A sudden gust of wind knocked down the tree in the school.]なんて言える訳ですね。
ちなみに、突風の強さを表す「瞬間最大風速」は英語で[maximum instantaneous wind speed]などと表現するので覚えておきましょう。
合わせて、突風とは違い心地よい風【そよ風は英語で何て言う?】をチェック!