スポンサーリンク
AI英会話スピークエル スピークエルをapp storeでダウンロード スピークエルをgoogle playでダウンロード AI英会話スピークエル

【寝かしつける】は英語で何て言う?「1時間かかった・寝かしつけたばかり」などの英語もご紹介

この記事は約2分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

赤ちゃんを【寝かしつける】は英語で何て言う?

子供を【寝かしつける】は英語で何て言う?
子供を【寝かしつける】は英語で何て言う?

「寝かしつける」は英語で【put to sleep】

自分自身で眠る事が出来ない赤ちゃんを、抱っこしたり子守唄を歌って眠らせる「寝かしつける」は英語で[put to sleep]などと表現します。

ここで使われている[put]は「ある状態に~を置く・物を置く」などを意味し、[sleep]は「眠る・睡眠」などを意味する英単語です。

スポンサーリンク

つまり、英語では「睡眠状態に置く」というニュアンスで寝かしつけるを表現する訳ですね。

例文として、「うちの赤ちゃんを寝かしつけるのに1時間かかった。」は英語で[It took an hour to put the baby to sleep.]などと言えばオッケーです。

他にも、「寝かしつける」の英語として[put down]という表現も使われており、こちらはややスラング的な表現です。

例えば、「さっき娘を寝かしつけたばかりなのに、起きているんだ!」は英語で[I just put my daughter down a minute ago and she’s awake!]なんて言える訳ですね。

スポンサーリンク

また、寝かしつけの時に歌う人も多い「子守歌」は英語で[lullaby]などと表現します。

例えば、「息子を寝かしつけるときはいつも子守唄を歌っています。」は英語で[I always sing a lullaby when I put my son to sleep.]なんて言える訳ですね。

ちなみに、「寝かしつけ」という名詞としてはあまり英語では使われる事が少ないのですが、あえて表現するなら[bedtime routine]や[sleep training]などと表現する事もあるので覚えておきましょう。

合わせて、寝かしつける時にする人も多い【抱っこは英語で何て言う?】をチェック!