睡眠時の【無呼吸症候群】は英語で何て言う?
「無呼吸症候群」は英語で【sleep apnea syndrome】
睡眠中に呼吸が一時的に停止してしまう症状である「無呼吸症候群」は英語で[sleep apnea syndrome]などと表現します。
ここで使われている[sleep]は「睡眠」、[apnea]は「無呼吸」を意味し、[syndrome]は「症候群」を意味する英単語です。
つまり、英語では「睡眠時無呼吸症候群」というニュアンスで無呼吸症候群を表現する訳ですね。(日本でも正式には「睡眠時無呼吸症候群」と表現されるのと同様ですね)
例文として、「無呼吸症候群は放っておくと深刻な健康問題を引き起こす可能性がある。」は英語で[Sleep apnea syndrome can lead to serious health problems if left untreated.]などと言えばオッケーです。
他にも、「無呼吸症候群」の英語として、より簡潔に[sleep apnea]という表現も一般的に使用されています。
例えば、「彼はいびきが大きいので、睡眠時無呼吸症候群の検査を受けることにした。」は英語で[He decided to get tested for sleep apnea because of his loud snoring.]などと言える訳ですね。
この例文のように、無呼吸症候群に関係する「いびき」は英語で[snoring]と表現するので覚えておきましょう。
ちなみに、無呼吸症候群の治療に使われる鼻から空気を送り込む装置「CPAP」は英語の[Continuous Positive Airway Pressure]を省略したもので「持続的気道陽圧法」を意味します。
例えば、「夫は無呼吸症候群の治療のために、CPAPをつけて寝ています。」は英語で[My husband sleeps with a CPAP to treat his sleep apnea.]などと言える訳ですね。
この例文のように「CPAPをつける」は英語で[with a CPAP]や、[wear a CPAP]などと言い、「CPAPを使う」は英語で[use a CPAP]なんて表現できるので覚えておきましょう。
合わせて、無呼吸症候群の人がなってしまう事もある【睡眠不足は英語で何て言う?】をチェック!