年齢が下の人を指す【年下】は英語で何て言う?

「年下」は英語で【younger】
自分より年齢が低い人を指す「年下」は英語で[younger]などと表現します。
ここで使われている[younger]は、「若い」を意味する[young]の比較級で「より若い」を意味する形容詞です。
つまり、英語では「より若い人」というニュアンスで年下を表現する訳ですね。
例文として、「彼女は私より3歳年下だ。」は英語で[She is three years younger than me.]などと言えばオッケーです。
この例文のように「~歳年下」は英語で[~ years younger (than me)]などと言えるので覚えておきましょう。
また、会社などの職場や学校などでの「年下の人・後輩」は英語で[junior]とも表現します。
例えば、「彼は会社の後輩(年下の人達)をよくサポートしている。」は英語で[He often supports his juniors in the company.]なんて言える訳ですね。
一方で、気になる人も多い年下の恋愛関係を指す「年下の彼氏」や「年下の彼女」は、それぞれ英語で[younger boyfriend]や[younger girlfriend]と表現されます。
例えば、「彼は年下の彼女がいます。」は英語で[He has a younger girlfriend.]なんて言えるので覚えておきましょう。
ちなみに、かなり年下の彼氏を指す「若い燕・若い男」の事を英語では[toy boy]と言ったり、権力者やお金持ちの男性が結婚したかなり「年下の奥さん」の事を英語では[trophy wife]と表現する事もありますが、軽蔑的なニュアンスを含むので使用する場所や相手には注意しましょう。
合わせて、かなり年下の人と蹴婚する【年の差婚は英語で何て言う?】をチェック!