スポンサーリンク
更新期限のアラートシステムサービスAlertBook
更新期限のアラートシステムサービスAlertBook

【観光大使】は英語で何て言う?「任命される・PR活動」などの英語もご紹介

この記事は約2分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

地域の魅力をアピールする【観光大使】は英語で何て言う?

地域の魅力を発信する【観光大使】は英語で何て言う?
地域の魅力を発信する【観光大使】は英語で何て言う?

「観光大使」は英語で【tourism ambassador】

地域の魅力を発信し観光振興を図る為に自治体などが任命する「観光大使」は英語で[tourism ambassador]などと表現します。

ここで使われている[tourism]は「観光事業・観光旅行」などを意味し、[ambassador]は「大使・親善大使」などを意味する英単語です。

スポンサーリンク

つまり、英語では「観光事業の親善大使」というニュアンスで観光大使を表現する訳ですね。

例文として、「彼女は京都の観光大使に任命されました。」は英語で[She was appointed as a tourism ambassador for Kyoto.]などと言えばオッケーです。

この例文のように「観光大使に任命される」は英語で[appointed as a tourism ambassador]などと言えるわけですね。

他にも「観光大使」の英語として「有効・親善大使」というニュアンスで[goodwill ambassador]などと表現することもできます。

スポンサーリンク

例えば、「有名な俳優が地元の観光大使を務めています。」は英語で[A famous actor serves as a goodwill ambassador for his hometown.]なんて言える訳ですね。

この例文のように「~の観光大使」は英語で[tourism ambassador for ~]や[goodwill ambassador for ~]などと言えますよ。

また、観光大使を任命する「任命式」は英語で[appointment ceremony]などと言い、観光大使が実施する「PR活動」は英語で[promotional activities]などと表現します。

例えば、「彼は、観光大使任命式に出席した後、PR活動の為にそのまま市内に向かった。」は英語で[He attended the Tourism Ambassador Appointment Ceremony and then headed directly to the city for promotional activities.]なんて言えるので覚えておきましょう。

合わせて、観光大使がイベントをする事もある【道の駅は英語で何て言う?】をチェック!