スポンサーリンク
更新期限のアラートシステムサービスAlertBook
更新期限のアラートシステムサービスAlertBook

【管制塔】は英語で何て言う?「指示に従って・離着陸」などの英語もご紹介

この記事は約2分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

空港の【管制塔】は英語で何て言う?

空港の【管制塔】は英語で何て言う?
空港の【管制塔】は英語で何て言う?

「管制塔」は英語で【control tower】

空港において、航空機の離着陸や地上移動を管理・監督する建物である「管制塔」は英語で[control tower]などと表現します。

ここで使われている[control]は「管理・統制」などを意味し、[tower]は「塔・とりで」などを意味する英単語です。

スポンサーリンク

つまり、英語では「管理塔」というニュアンスで管制塔を表現するわけですね。

例文として、「管制塔の職員は航空機の安全を常に監視しています。」は英語で[Control tower personnel constantly monitor the safety of aircraft.]などと言えばオッケーです。

この例文のように「監視する」は英語で[monitor]などと言えるので覚えておきましょう。

また、管制塔が管理する「離陸する」は英語で[take off]などと表現します。

スポンサーリンク

例えば、「飛行機は管制塔の指示に従って離陸した。」は英語で[The aircraft took off according to the control tower’s instructions.]なんて言えるわけですね。

一方で、管制塔で働く「航空管制官」は英語で[air traffic controller]略して[ATC]と言ったり、もう少しカジュアルに[air controller]や[flight controller]などと表現します。

例えば、「彼の父親は航空管制官だ。」は英語で[His father is an air traffic controller.]なんて言えるわけですね。

ちなみに、「離着陸」は英語で[takeoffs and landings]なんて言うので覚えておきましょう

合わせて、管制塔から見える【滑走路は英語で何て言う?】をチェック!