無駄に時間を費やす【時間の無駄】は英語で何て言う?

「時間の無駄」は英語で【waste of time】
時間を費やしたにも関わらず、価値ある成果を得られない事を指す「時間の無駄」は英語で[waste of time]などと表現します。
ここで使われている[waste]は「浪費・消耗・無駄」などを意味し、[time]は「時間」を意味する英単語です。
つまり、英語では「時間の浪費」というニュアンスで時間の無駄を表現するわけですね。
例文として、「その会議は完全に時間の無駄だった。」は英語で[That meeting was a complete waste of time.]などと言えばオッケーです。
この例文のように「~は時間の無駄だった」は英語で[~ was a waste of time]などと表現するので覚えておきましょう。
また、「時間を無駄にする」は英語で[waste time]などと表現します。
例えば「時間を無駄にせず、今すぐ宿題を終わらせなさい。」は英語で[Don’t waste any time and get your homework done right now.]なんて言えるわけですね。
他にも、時間を無駄にしてしまう「~しすぎる」は英語で[do too much]などと表現します。
例えば、「SNSに時間を費やしすぎるのは時間の無駄である。」は英語で[Spending too much time on social media is to be a waste of time.]なんて言えるわけですね。
ちなみに、名詞としての「無駄な時間」は英語で[wasted time]などと表現するので覚えておきましょう。
合わせて、時間の無駄になる事もある【水の泡は英語で何て言う?】をチェック!