スポンサーリンク
更新期限のアラートシステムサービスAlertBook
更新期限のアラートシステムサービスAlertBook

【給油する】は英語で何て言う?「満タンにする・ドライブの途中」などの英語もご紹介

この記事は約2分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

車にガソリンを【給油する】は英語で何て言う?

車にガソリンを【給油する】は英語で何て言う?
車にガソリンを【給油する】は英語で何て言う?

「給油する」は英語で【refuel】

ガソリンスタンドなどで車やバイクに燃料を補給することを意味する「給油する」は英語で[refuel]などと表現します。

ここで使われている[re-]は「再び」、[fuel]は「燃料を入れる・注ぐ」などを意味する英単語です。

スポンサーリンク

つまり、英語では「再び燃料を入れる」というニュアンスで給油するを表現するわけですね。

例えば、「長距離ドライブの途中で給油しなければならなかった。」は英語で[We had to refuel during our long drive.]なんて言えるわけですね。

この例文のように、給油する必要が出て来る「長時間の運転・長距離ドライブ」は英語で[long drive]などと表現するので覚えておきましょう。

他にも、「給油する」の英語として「満タンにする」というニュアンスで[fill up]という表現を使う事も出来ます。

スポンサーリンク

例えば、「行く前に給油しておこう。(満タンにしておこう)」は英語で[We should fill up the car before we go.]なんて言えるわけですね。

この例文のように「車に給油する」場合は英語で[fill up the car]、「バイクに給油する」は英語で[fill up the bike]などと表現しますよ。

ちなみに、給油する際に「ガソリンを少し入れる・少し給油する」は英語で[put some gas in]などと表現します。

例えば、「父は買い物に行くたびに、少しガソリンを入れるんだ。」は英語で[My dad puts some gas in it every time he goes shopping.]なんて言えるので覚えておきましょう。

合わせて、頻繁に給油する必要がある車【燃費が悪いは英語で何て言う?】をチェック!