事業などを引き継ぐ【後継ぎ】は英語で何て言う?

「後継ぎ」は英語で【successor】
会社や家業などを引き継ぐ人を表す「後継ぎ」は英語で[successor]などと表現します。
ここで使われている[successor]は、「出世・立身・成功」などを意味し、「~する人」という意味を作る[-or]を付けた単語です。
つまり、英語では「立身する人」というニュアンスで後継ぎを表現するわけですね。
例えば、「多くの中小企業が後継ぎ不足の問題に直面している。」は英語で[Many small businesses face a lack of successors.]なんて言えるので覚えておきましょう。
この例文のように「後継者不足・後継ぎ不足」は英語で[lack of successors]などと表現するので覚えておきましょう。
他にも、「後継ぎ」の英語として、「世継ぎ・後継者」というニュアンスで[heir]という表現も使えます。
例えば、「彼は一族唯一の後継ぎだった。」は英語で[He was the only heir in the family.]なんて言えるわけですね。
この例文のように、「唯一の後継ぎ」は英語で[only heir]などと言えますよ。
他にも、「後継ぎ」の英語として、特に家族の事業や財産の場合は[inheritor]という表現を使うこともできます。
例えば、「彼は次男を後継ぎに指名した。」は英語で[He named his second son as his inheritor.]なんて言えるので覚えておきましょう。
合わせて、後継ぎと深く関係する【世襲議員は英語で何て言う?】をチェック!