痩せる為の【ダイエット】って英語で通じる?

この記事は約1分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

糖質制限など色々な流行がある【ダイエット】って英語で通じる?

痩せる為の【ダイエット】って英語で通じる?
痩せる為の【ダイエット】って英語で通じる?

「ダイエット」は英語で【通じない】

日本語の「ダイエット」は「痩せる」という意味ですが、英語で[diet]と言うだけではちょっと違うんです。

そもそも英語で[diet]は「規定食、食生活、日常の食べ物(飲み物)」といった意味として使われていて、[diet]単体で「減量」という意味では使われないんです。

日本語の意味で「ダイエット(をする)」と言いたい場合は[go on a diet]と言いましょう。

「go=続ける、~の状態になる」と「on=~の状態になる」を組み合わせることで、日本でよく使われる「ダイエットする」の意味になります。

ただ、この[go on a diet]についても「食事制限をする」という意味の方がメインなので、日本の「ダイエットする」とはちょっとニュアンスが違いますね。

単純に「痩せたい」という事を言いたければ、そのまま[I want to lose weight.]なんて言ったほうが簡単かもしれません。

タイトルとURLをコピーしました