猛烈な暑さの【猛暑日】は英語で何て言う?
【猛暑日】は英語で【extremely hot day】
気象庁が制定した、日中の最高気温が35度以上になる日の事を表す「猛暑日」は英語で[extremely hot day]などと表現します。
ここで使われている[extremely]は「極端に・極めて」を意味し、[hot day]は「暑い日・夏日」などを意味する単語です。
つまり英語では「極めて暑い日」というニュアンスで猛暑日を表現する訳ですね。
例文として、「猛暑日には外で運動しない事。」は英語で[Do not exercise outside on a extremely hot day.]などと言えばオッケーです。
ただし、35度以上の「猛暑日」という概念自体は日本独自のものなので、[extremely hot day]という英語だと、単に夏の「猛烈に暑い日」というニュアンスで受け止められる事が多いですよ。
ちなみに、特に基準はない一般的な夏の「猛暑」は英語で[heat wave]や[extreme heat]などと表現します。
例えば、「記録的な猛暑によって、水不足が起きている。」は英語で[The record-breaking heat wave has caused water shortages.]などと言えばオッケーです。
合わせて、猛暑日には隠れたくなる【日陰は英語で何て言う?】をチェック!