お酒の飲みすぎや食べ過ぎなどで胃がもたれたり、お腹の調子が悪い時に飲む胃腸薬である【胃薬】は英語で何て言う?
「胃薬(胃腸薬)」は英語で【stomach medicine】
胃の調子が悪い時に飲む薬を日本語では「胃薬・胃腸薬・整腸剤」などと言いますが、英語では「胃:stomach」と「薬:medecine」を合わせて[stomach medicine]と表現するんですね。
そのような胃薬が必要になる症状「胃痛」は英語で[stomachache]、「胃がむかむかする」は英語で[upset stomach]などと言いますよ。
例文として、「この胃薬を食前に飲んで下さい。」は英語で[Please take this stomach medicine before meals.]などと表現出来ますよ。
ちなみに、薬を買う「薬局」は英語で[drug store]ですが、そんな薬局で売っている市販薬の事を[OTC medicine]と表現します。
この[OTC]は[Over The Counter]の略で、医者の診察を元に出される処方箋と比較して、薬局のカウンターで買える薬というニュアンスなんですね。
他にも、効能や効き目などによって様々な胃薬(胃腸薬)の表現があるので気になる方は以下の表をご確認下さい。
胃腸薬関連の日本語 | 胃腸薬関連の英語 |
---|---|
胃酸過多を抑える | antacids |
吐き気止め | anti-nausea |
下痢止め | anti-diarrheal |
腹部のガス緩和 | anti-flatulent |
便秘薬 | laxative |
合わせて、体に優しい【漢方薬は英語で何て言う?】をチェック!