英語で「アウトドアが好きです」と言いたい時に[I like outdoor.]では間違え!
間違っているのは【outdoor】
正しく「アウトドアが好きです」と言いたければ[I like the outdoors.]が正解です。
「アウトドア」と言いたければ[outdoor]だけでなく[the]と[s]が必要で[the outdoors]となってはじめて「アウトドア・屋外」という意味の名詞となります。
このタイミングでお気づきになった方も多いかもしれませんが、英語の[outdoor]は「屋外の・野外の」という形容詞なんですね。
日本語のアウトドアは今回のセリフのように名詞として使われる事も多いので間違ったイメージで覚えてしまっている事も多いので気を付けましょう。
最後に焚火やランタンなどの【アウトドア三択クイズ】に挑戦!