【横並びに座る】は英語で何て言う?

この記事は約1分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

座席に座る時、正面に向かい合わせに座るのではなく、隣の座席に座ることを意味する【横並びに座る】は英語で何て言う?

向かい合わずに【横並びに座る】は英語で何て言う?
向かい合わずに【横並びに座る】は英語で何て言う?

「横並びに座る」は英語で【sit side by side】

[sit side by side]で「横並びに座る」という意味になります。

「サイドバイサイド」という表現をレーシングゲームなどで聞いた事がある人も多いかもしれませんが、[side by side]は英語で「並んで」という意味です。

「彼女とその彼氏は横並びに座った。」と英語で言いたければ[She and her boyfriend sat side by side.]なんて言えますね。

他にも「横に座る」という英語として「sit next to ~」という表現もあります。

例えば、誰かと食事に行って、相手に「横に座っていい?」と聞きたい場合は、[Can I sit next to you?]などと言うことができますよ。

最近では新型コロナウイルスの感染対策として、飛沫が飛びやすい正面に向き合うのではなく、横並びに座る事も増えているので使う機会が多いかもしれませんね。

合わせて、コロナ時代に人気の【オープンカフェは英語で何て言う?】をチェック!

タイトルとURLをコピーしました