【オープンカフェ】は英語で通じる?通じない?「通り沿い・本でも読みたい」などの英語もご紹介

この記事は約2分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

天気が良い日に気持ち良い【オープンカフェ】は英語で通じる?通じない和製英語?

【オープンカフェ】は英語で通じる?通じない和製英語?
【オープンカフェ】は英語で通じる?通じない和製英語?

「オープンカフェ」は英語で【通じない】

道路に面した店舗の屋外に椅子やテーブルを並べたテラス席のある「オープンカフェ:open cafe」は英語では通じない和製英語です。

オープンカフェは英語で[sidewalk cafe]などと表現します。

スポンサーリンク

ここで使われている[sidewalk]という英語は「歩道」という意味の単語です。

オープンカフェの様子を思い浮かべると、店の外(歩道)に机と椅子を出して外でコーヒーやお茶などを楽しんでいるので「歩道のカフェ=オープンカフェ」というのも納得ですね。

例文として、「あの通り沿いには、オープンカフェがたくさんあります。」は英語で[There are many sidewalk cafes along that street.]などと言えばオッケーです。

スポンサーリンク

また、「オープンカフェに行って本でも読みたい。」は英語で[I’d love to go to a sidewalk cafe and read a book.]などと表現出来ますよ。

間違えやすいのでしっかり覚えておきましょう。

スポンサーリンク

最後に「禁煙」や「お会計」が分かる【外食の英語3択クイズ】に挑戦!

合わせて、カフェとはちょっと違う【喫茶店は英語で何て言う?】をチェック!

タイトルとURLをコピーしました