【無農薬】は英語で何て言う?

この記事は約2分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

野菜や果物などを育てる際に、病気や害虫を防ぐための農薬を使わない【無農薬】は英語で何て言う?

農薬不使用の【無農薬】は英語で何て言う?
農薬不使用の【無農薬】は英語で何て言う?

「無農薬」は英語で【pesticide-free】

日本語では「農薬を使っていない」というニュアンスで「無農薬野菜」などといった表現がよく使われますが、英語では[pesticide-free]と表現します。

ここで使われている[pesticide]は「農薬」という意味の単語で、[-free]は「〜が含まれていない・~を除いた」という意味になり、合わせて「農薬が含まれていない=無農薬」という意味になります。

スポンサーリンク

例文として、「無農薬野菜を売っている店がある。」は英語で[There’s a shop selling pesticide-free vegetables.]などと表現出来ますよ。

この[〇〇-free]という言い方は色々応用できる便利な表現です。

例えば、[fat-free milk]と言えば「無脂肪乳」、[smoke-free]と言えば「禁煙」という表現になるんですね。

スポンサーリンク

ちなみに、「オーガニック野菜」は英語でも[organic vegetables]でOKですが、オーガニックは全ての農薬の使用が禁止されているわけではなく、国によって様々な基準があるので注意して下さいね。

合わせて、料理などにすぐに使える【カット野菜は英語で何て言う?】をチェック!

タイトルとURLをコピーしました